Мистер Морроу: Глава 2

a5fe0e6805a1a70fb0d28578b4e51870.1000x670x1

Глава 2. Око бури

Громко. Как же тут громко, черт возьми. Как можно танцевать под эту долбящую музыку? Похоже, я старею.

Глоток ледяной водки пулей проносится в глотке, оставляя мягкое чувство тепла.

-Повторите, пожалуйста! – я машу рукой бармену.

Даже не глядя на меня, молодой парень за стойкой выверенным движением отмеряет порцию алкоголя, завершая натюрморт метким броском ледяного шарика, и ставит передо мной новый бокал. Четвертый.

-Спасибо! – не думаю, что он меня даже услышал. В таких заведениях вообще сложно услышать что-либо, кроме рваных танцевальных ритмов и натужного сопения какого-нибудь потного тела, прижимающего тебя на танцполе. Ума не приложу, что меня дернуло прийти именно в это место? На этой улочке есть целый сонм куда более респектабельных заведений, и все же бездумный взгляд и несущие неведомо куда ноги завели меня именно сюда. Черт, может, это судьба? Судьба. Черт. Идиот.

Небрежно придерживая бокал двумя пальцами, я наблюдал за тем, как капли напитка ложились на стенки и играли в ярко-белом освещении барной стойки. Длины стойки – метров тридцать, наверное – с лихвой хватало для того, чтобы собираться шумными стаями молодняка, как та группа слева, громко смеяться и хлопать друг друга по плечам и задницам. Но ничего не мешало восседать за стойкой в гордом одиночестве, как та дамочка справа. Казалось, что ее вообще не волнует происходящее вокруг, потому как блуждающий взгляд красиво очерченных глаз не задерживался на чем-то в этом месте настолько, чтобы это можно было назвать хотя бы легкой заинтересованностью. Признаться, я даже сбился со счета, сколько она влила в себя за тот недолгий час, который я провел здесь. Она не выказывала вообще никаких признаков опьянения, продолжая мерно поглаживать ножку бокала, делая глоток за глотком чего-то прозрачно-красного, явно непохожего на клюквенный сок. В сочетании с легкой улыбкой, игравшей на полных, чувственных губах, это было похоже на взгляд безумного маньяка, только что нашедшего очередную несчастную жертву, и оттого выглядевшего сытым и удовлетворенным происходящим.

Словно почувствовав мой взгляд, незнакомка легко встряхнула гривой длинных, тяжелых волос, обнажив тонкую белую шею, и приглашающим жестом постучала пальчиком по стойке рядом с собой, даже не удосужившись повернуть голову. Почувствовав какой-то странный стыд, как будто бы меня застали за просмотром чего-то непристойного, я упер взгляд в бокал передо мной. Так. А чего это я, собственно, устыдился? Мы оба понимаем, что мне ничего не светит, а напиваться в компании собеседника явно веселее и интереснее.

Опрокинув в себя новую порцию, я с силой стукнул бокалом о дерево стойки, отозвавшееся приятным тяжелым звуком, и поднялся. Приток крови вызвал короткое головокружение, я оперся двумя руками на стойку, тряхнул головой и, сфокусировав взгляд на ближайшем к незнакомке стуле, нетвердой походкой двинулся на встречу тяжелому похмельному утру.

– Могу я присесть?

– Можете. А нужно? – ее ответ не выдал и нотки какой-либо эмоции.

Я молча плюхнулся на стул, подпер подбородок ладонью и уставился на нее прямым взглядом, не отводя глаз.

– Дыру протрете – она не подняла глаз от ножки бокала, продолжая мерно водить по нему изящным пальчиком.

Никак не отреагировав на эту реплику, я неуклюже развернулся всем туловищем, не отрываясь от стойки, и помахал рукой бармену.

Advertisements
Мистер Морроу: Глава 2

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s